适应新的气候现实的阿摩尔波尔多

Posted by|张贴在葡萄冒险|Posted on 09-07-2019

我摩拳擦掌旅游葡萄园的一天,在布莱阿摩尔波尔多品尝干红葡萄酒,但我感到焦虑。温度达到华氏104我到达的那天,我一直在读有关跨西欧和北欧破纪录的高温。易发生中暑,并在家里想念我的空调,我狂热地水合,浸湿了我毛巾冷却,并把它挂在我的脖子,我领导了一天。它达到了108度,7月份的下午。

强烈的热浪中途通过穿越之旅,因为下雨了这些葡萄园在一个多月的第一次。虽然这是一个用于书籍,极热的较量正变得越来越普遍。

在酒庄的La Peyruche梅洛葡萄。

在酒庄的La Peyruche梅洛葡萄。

以其标志性的历史和传统的意识,波尔多葡萄种植者和酒商正在重新评估他们在应对气候变化的光线是如何运作的。从葡萄采摘较早,以改变它们的混合物,干脆考虑新的葡萄品种,酿酒师都在利用不同的工具,准备迎接更温暖气候的影响。

需要明确的是,我觉得没有恐慌的感觉任何人与我谈到这个话题。酿酒师在世界各地与如何适应气候变化的努力(更比其他一些),而当它涉及到养殖,变化是永恒的。

但正如我一个为期一周的访问期间,在葡萄酒行业的人谈话,我发现了一个坚忍的接受,气候变化将极大地改变波尔多葡萄酒景观。修改是必要的,有条不紊地进行。阅读这个条目剩下»

阿连特茹的轻松的一面:白葡萄酒提供优质,超值

Posted by|张贴在葡萄冒险1188betasia |发表于2018年6月28日

Ask a group of wine geeks to free associate based on the phrase “Alentejo wines” and I’m guessing you’ll get comments about big, bold, jammy red wines. And they wouldn’t be wrong. But, after spending five days tasting my way through this region of Southern Portugal, I was impressed with how many exciting white wines I found.

苏珊娜

Susana Esteban’s white wines (field blends from higher elevation sites,old vines) were some of the most exciting wines of my trip.

Aside from the thrilling and ancient amphora wines of Alentejo (我详细写在这个岗位),白葡萄酒(布兰科在葡萄牙)的高品质是从行程我最大的外卖店之一。白葡萄严重寡不敌众,与种植红葡萄和少超过9000种上了白27000亩,根据从阿连特茹的葡萄与葡萄酒委员会的数据。但是,这仍然是一个很大的白葡萄酒,铺开大的区域,并且质量也相当高。

按套瓦斯中,我发现令人兴奋的,通常在一个混合的主要葡萄葡萄酒一次又一次地走了过来。这个当地土著品种尤其是在埃武拉和维迪盖拉的次区域预示。它生存以及在热,是相当耐旱,非常便利在经历了数年的干旱遭受的区域。(虽然今年已经相当潮湿,我当然有我在六月初访问期间下雨了不少。)葡萄是很芳香,并提供大量的魅力的白色混合,并能经受住新的良好的金额橡木。但是,如果以后采摘葡萄可以缺少集中的酸度,更是如此。

因此:Arinto。这种葡萄能产生深层矿物质和热带水果明快,充满活力的葡萄酒。这种酒在白色混纺我爱上了一次又一次弹出。Gouveio装配到混合相当多的为好,这曾经被称为华帝露,而且混淆了(如葡萄的名称总是),因为它的基因来自马德拉佛德罗名气分开。

Roupeiro和费尔南·皮雷斯圆了你最有可能在阿连特茹的白色混合遭遇了葡萄。葡萄牙吨的本土葡萄品种,而且我肯定遇到了一些难以发音的葡萄我从来没有听说过的。但我也发现,似乎在这个炎热的地区做的相当不错了一些白葡萄罗纳,我甚至发现了一个令人兴奋的Sauv布兰克从附近的海洋冷却器的葡萄园。

Stylistically, the whites were all over the map. From lip-smacking, lighter-bodied versions to drink with Portuguese seafood, to rich, unctuous, barrel-fermented, lees-stirred creamsicles — there’s a bit of everything out there.

阅读这个条目剩下»

Alentejo’s Amphora Wines: an Ancient Tradition in Renewal

Posted by|张贴在葡萄冒险|发表于2018年6月14日

塔尔哈rocimWith rolled eyes, several Alentejo winemakers joked with me about the reputation they think many Americans have about their wines: They’re red, they’re high in alcohol, and they’re doused with too much oak. While I did get my palate pleasantly pounded by a brutal 16.5% red aged in all new oak, for the most part, this reputation (if it was once somewhat accurate), is undeserved.

例子:现场从这个地区的葡萄酒southern Portugal. Talha is the Portuguese term for clay fermentation pots, also known by their Greco-Roman name amphora. And in Altentejo the talha tradition runs deep — 2,000 years, to the days of the Roman Empire. Except for Georgia (where using open-topped clay pots is a much older custom), Alentejo is the only region in the world with such a long history of producing wines this way.

在最近的一次,由阿连特茹葡萄酒赞助的,我深深挖成阿连特茹葡萄酒文化和发现的古老习俗和现代创新的精彩组合。新一代的酿酒师是保持这个历史活着,同时加入自己的签名。在一周的过程中,我尝到吨葡萄酒,并远远地,我最高兴与塔拉的葡萄酒,或维尼亚斯DA塔尔哈。

在玻璃,一般来说,我得到明亮花香,它可以是令人震惊复杂,邀请,并愉快地不同。葡萄(通常共混物)的风味特征照过奇妙,通过任何烤面包或橡木影响畅通无阻。的酒精含量是经常围绕12-13%。但质地是真正让我兴奋:光滑,新鲜,有时略带尘土飞扬,总是独一无二的,很难描述(虽然我在我的品酒笔记已经试过)。阅读这个条目剩下»

帕索罗布动态酒文化是一个长期邀请游客

Posted by|张贴在葡萄冒险|发表于二零一七年九月三十零日

JZsh54gKDgQ5rRdaHhLqKWGDUfihI1tP9YMOWLcQxUopX92IB

从Kukkula葡萄酒的葡萄园顶上视图。

九月初,我花了好几天挖到帕索罗布酒的场景,我回来后感觉清爽和鼓舞关于这个地区的未来。我爱帕索罗布尔斯葡萄酒多年,但它仍然是为数不多的加州葡萄酒产区之一仍是我的名单参观。所以,我很兴奋地去旅行,主办的帕索罗布尔斯葡萄酒国家的联盟,这被证明是一个令人兴奋的地方。

It boasts a mix of geographical features, varied soils and microclimates, allowing many different grape varieties to flourish. I found a thriving wine culture marked both by experimentation and tradition, individualism and cooperation. It’s easy to see why more and more wine-lovers are visiting Paso Robles.

Paso wines have received large-scale attention, high praise, and high scores from major wine critics for a long time (Justin’s Isosceles and Saxum’s Syrahs come to mind). But another thing that’s great about Paso: there are so many intriguing wines flying well under the radar. With more than 200 wineries, and vineyards that grow more than 40 grape varieties, there’s a little bit of everything happening out here.

地理上位于关于洛杉矶和旧金山之间一半时,埃尔帕索酒乡密切与附近的太平洋相连。当我下车的圣路易斯奥比斯波机场下飞机,在我长大冲浪激起我尝到了凉,从摩洛湾盐分的空气流。早晨,可能是凉爽多雾,但是当太阳加热,吹来的风势鞭打在山上。由于这里的葡萄熟了,他们获得充足的热量和阳光,而且他们还收到大量的凉爽,空气清新。

Onshore winds from the ocean get sucked into the Paso Robles appellation through the Templeton Gap, basically a crack in the coastal mountain range that separates Paso from the Pacific. This results in a day-night temperature swing of some 40-50 degrees during the growing season, one of the largest temperature swings in wine-growing California. While I was visiting, the mornings were crisp and foggy, the afternoons warm and windy, the evenings cool and long.阅读这个条目剩下»

郁金香酒厂: Israel’s Altruists of the Vine

Posted by|张贴在葡萄冒险|发表于2017年2月2日

可爱封装-郁金香2的Kfar Tikva的是在以色列北部,拥有一些个人200有特殊需要的一个小社区。这也是家里有什么要在世界 - 最令人钦佩的追求葡萄酒郁金香酒厂

我最近观看纪录片叫郁金香的特权WishMakers。While it’s well worth the 35 minutes of your time if you can find a screening (check thewebsite),以代替传统的检讨,我觉得有必要告诉你一点这个神奇故事的。

据我所知,郁金香是其中的一种。它的业主,Yitzhaki家庭,使人们自己的使命带来的尊严和目的的Kfar Tikva的居民,由酒厂采用,并在操作的每一个阶段涉及谁,从葡萄园管理和葡萄分选,到葡萄酒酿造和销售。

“Labels should be put on wine. Not on people,” says Ro’i Yitzhaki, who founded Tulip in 2003 and currently serves as CEO. As the film bears out, Ro’i is the true heart behind Tulip.

From its inception, Tulip has flown in the face of naysayers who questioned whether wine made (i.e., handled) by people with special needs would sell—if people would be turned off. Tulip has gone as far as to contractually bind itself (via founding documents created in accord with Kfar Tikva) to employee Kfar Tikva residents, pay them a set amount, and not work them more than a certain number of hours.

的Kfar Tikva的是一个社区,价值观工作,每个居民(取决于他或她的限制[S])的工作要做。对于他们来说,郁金香代表一种个人成就的巅峰之作。在酒厂位置觊觎,谁获得一个角色的居民有获得自我价值和个人修养的巨大意义。至于谁做在其他贡献的Kfar Tikva的居民的方式,包括谁在陶瓷车间或老妇,在功能WishMakers,who makes papier mache giraffes for sale in the winery store.

“These are amazing people, who give and don’t ask for anything in return.”

郁金香的慈善事业并不在的Kfar Tikva的结束。该酒厂已与多家本地合作的非营利组织。它们也可以与许愿基金会联手,有助于使患病儿童的梦想成真。一个小女孩,内塔,立志在酒的工作,所以Ro'i邀请她到郁金香,她参观了场地,满足居民,并把她的混合技能,一些梅洛,驾驶室Sauv和小维铎的考验。这些都是一些最好的场景中WishMakers

有一个在郁金香很多的爱。As for the wine—“wine that loves people,” as Tulip’s motto goes—I can only say that Ro’i and his team are dedicated to making the highest quality wine possible in Israel, at a good value, while remaining a constant contributor to the Kfar Tikva community. I trust that a winery as thoughtful and with as much intentionality as Tulip puts just as much care into the actual winemaking.

如果可以,追捕WishMakers,then head over to Tulip’swebsite,你应该能分得他们每年生产22万瓶的一个。

Wine in the Wilderness – Exploring Humboldt’s Lost Coast

Posted by|张贴在葡萄冒险1188betasia |发表于2016年11月29日

15036224_10154698717797173_6457924708238591057_nNo highways cut through here. Mountains drop precipitously into the Pacific Ocean. Everything is wet and the nights are long and cold. This mountainous coastal region of northern Mendocino and southern Humboldt Counties, called the Lost Coast, is the largest stretch of coastal wilderness in the lower 48 states.

我来到这里的海浪,斯托克城,山,森林的宁静黑暗。而且,是的,酒。他们让该死的好酒出在这里。

我参观了安德鲁·莫里斯,Briceland葡萄园的酿酒师和老板,在一个难得的温暖和阳光明媚的早晨在十一月。太阳戳通过一个可怕的大雨持续了一整夜后(本地告诉我下雨4英寸)。我的朋友和我被迫保释,浸泡,冷冻,从我们的车被水淹没的帐篷睡觉。早晨,我们检查了冲浪,但是这种趋势已经死了高,使得它不可能达到我们的现场。因此,我们抓住了一些咖啡和开车翻山越岭看到安德鲁。对住房湾路的车程处可以使用任何或所有下面的话来描述:华丽的,粗略的,惊艳 - 神圣的狗屎,兄弟,你太靠近边缘!- mindboggling等。

当暴雨来得早,他们可以到葡萄收成一个很大的威胁,但葡萄已经收获一个多月前更多。我的哥哥,旅游哥们和我在满摆幅雨季参观了失落的海岸。但是,我们运气好,而只得到了一个湿透了的夜晚中的五个。即使它不是积极下雨,失落的海岸是一个潮湿的地方。空气尝到了山涧,我能看到各个液滴在浓雾漂移。冷山穿越森林溪流切,瀑布倾泻而下的岩石峭壁入海,浓雾包狭窄的山谷,丰富的苔藓和蕨类植物垫在地上,而巨大的红杉树挡住了阳光。一个湿透月后,兴盛蘑菇在树林里。我哥哥是个蘑菇觅食大师,所以我只是跟着他的领先优势和熟食他说是既安全又美味的蘑菇。(手工炒觅食与上洪堡黑配对的篝火是一个史诗般的味觉体验蘑菇。)

这是在各方面都极端的地方,这就是为什么我们来到。天气波动可能是极端的。同上,用于浪,这在尺寸范围从抽10英尺来玩命的30英尺。我和弟弟,终身冲浪芽,抓住了一些令人难以置信的波,也花了太多的时间在水下,得到由冷加工,矮胖冲浪和电流。在这里,冲浪是sketchier,水域sharkier,道路多毛,和大麻气味好得多。阅读这个条目剩下»

臭沙托纳迪帕普?不要责怪慕合怀特

Posted by|张贴在葡萄冒险|发表于2016年6月28日

I’d been preparing for this for a month. And here I was, finally, at Château de Beaucastel, the great jewel of the Rhone valley, makers ofthe典型的沙托纳迪帕普。坐落在葡萄园中间为尽可能的眼睛可以看到,域本身是惊人的。我停下来细细品味我会付出多少来自于残酷的训练我已经通过前面几个星期了

闪回一个寒冷的冬夜,在切萨皮克湾的家华盛顿特区,酒费,马德拉岛的骑士,和著名的反十字军布雷特杰森怀特塞德。桌子上十三个开瓶,来势汹汹,即要偷我的灵魂无情的葡萄酒。每个是南罗纳,但葡萄中最重要的葡萄近100%慕合怀特一体的青紫例子,在此品酒师的意见,很难爱在自己。在沙托纳迪帕普,葡萄被“驯服”,如果你喜欢,在共混物。和博卡斯特尔庄园,无可争议的王者慕合怀特用途在他们沙托纳迪帕普混纺比其他任何生产商更多的慕合怀特。这变得很重要。

复杂性慕合怀特赋予博卡斯特尔庄园葡萄酒是传说中的,或一些,臭名昭著,和一直以来,我会在一分钟内搞定,最伟大,最有影响力的酒争论的一个在最近记忆的主题。但是,对寒冷的冬夜我面前的葡萄酒都没有这一项。

No, what Jason set before me was something else altogether. Something much more else.

Instead of savoring the complexity of a glorious Beaucastel, it was my task to slog through a palate-bruising, mind-melting gauntlet of mourvedre in pursuit of the grape’s true character.

远远地,远远沙托纳迪帕普,这些葡萄酒大多是monastrells,较热,慕合怀特较厚,通常oakier西班牙语或新世界版本,以便其真正的本质本身透露给我,我不得不强于任何品酒师曾经去过了。

我不是说我是一个英雄究竟,但如果这是你在想什么,我不会去争辩。

为什么我牺牲肝脏,心,检查这些酒?总之,因为科学的。杰森曾提出一个论点,如果右键将迫使在历史上最重要的葡萄酒辩论之一的反思,并在许多方面,需求,我们大多数人重新思考他们的一些有关葡萄酒的基本假设。阅读这个条目剩下»

Barbeito: Tradition Done Differently

Posted by|张贴在葡萄冒险|Posted on 02-22-2016

在前往马德拉EAIMAG3181rlier this month, I visited six of the eight producers on this volcanic Portuguese island. During each stop, I tried to conceptualize the producer’s individual aesthetic within the context of the larger Madeira puzzle.

D'Oliveiras是该组的睿智的长者。H.H.博尔赫斯是精确的,集中的医生。Barbeitowas the skillful fighter, full of excitement.

自1946年以来Barbeito一直围绕,但在土地如此丰富的酿酒历史,实际上使得马德拉岛的最年轻的制片人。(A new producer is in the works, but hasn’t yet brought any wines to market.) Barbeito is also the most innovative producer on the island, and the firm is offering up a host of options that should entice the next generation of wine-drinkers. Their wines (which total about a quarter-million liters per year) have a common racy appeal and attractive freshness. These wines scream “I’m fortified, but I’m so food friendly!” The colors are lighter, ranging from lemon rind to medium orange, and the labels are playful and bright.

酿酒厂坐落一路以上丰沙尔,从市中心的街道总部布兰迪的,D'Oliveiras和博尔赫斯的一个鲜明的对比岌岌可危的山丘。这家工厂,于2008年开业,是钢铁和现代,拥有一流的设备,如机器人卢格(即复制步行跺脚葡萄的老传统的机器)。

“在这里,我们试图与传统创新相结合,”莱昂德罗戈维亚,Barbeito的葡萄酒商店的经理,告诉我,在我访问期间。阅读这个条目剩下»

Unfortified: The Still Wines of Madeira

Posted by|张贴在葡萄冒险|发表于2016年2月9日

IMAG3288

从马德拉岛的北侧葡萄园的景色。

Like few other wines in the world, the wines from the island of Madeira are synonymous with their distinctive method of production. For centuries, producers here have fortified their wines with neutral spirits, then aged the wines in cask for long periods of time, oxidizing them and exposing them to heat. The result is one of the world’s winemaking gems — a seemingly indestructible wine that can age for centuries and retain its exotic characteristics for long after the bottle is opened.

一个为期一周的访问这个葡萄牙岛后,我有一大堆关于这些宏伟的葡萄酒和岛屿和对他们负责的人写的。但是,第一,我想探索岛上的平静葡萄酒的状态。是的,他们就马德拉不设防,干燥,白色和红色的佐餐酒。葡萄酒从偏心和奇来提神和令人印象深刻的范围。

整个岛是不到500公顷的葡萄园,其中攀附在微小的,梯田葡萄园不合理陡峭的山坡。而对于岛内总产量的只有4-5%仍葡萄酒生产计数。因此,有没有很多的瓶子去走一走。静止马德拉酒(这属于称谓“DOP Madeirense”下)的用量很少做,大部分酒停留在岛上。但在马德拉酒还是运动的发展意味着一个适应和创新的愿望。这是值得注意的一个非常规管葡萄酒业由一棒到您的枪为代表的尊重传统和历史的岛屿。

As a collective group, DOP Madeirense white wines are fresh, vibrant, low in alcohol, high in acidity, and laced with citrus peel and floral flavors. Like seemingly everything produced on the island, the wines exude a sense of sea salt and oceanic vibrancy. As a surfer and lover of all things of the sea, these wines excite me. And they’re perfectly matched to local cuisine like lapas and scabbard fish. The red wines (frequently blends of two to five varieties) tend to have lighter tannic structure, high acidity, crunchy red fruit and plenty of earth and spice elements to go around.

While these wine are quirky, tasty and fit well on the table, it makes little sense for producers of still Madeira wine to export them. Portugal (which everyone here calls the Mainland) produces plenty of Verdelho, for example. And the Mainland has plenty of not-so-treacherous places to grow grapes. Like any major wine category, Mainland Verdelho can be very good, but there are many serviceable wines with large production and moderate price tags, something Madeira producers simply cannot match. A wine competition between the Mainland and Madeira is like pitting a heavyweight against a bantamweight. Madeira winemakers aren’t eager to step into that ring.

另一方面,进口毫无意义brisk, fresh white wines that pair wonderfully with local seafood when producers have access to at least some amount of quality white grapes on the island. More than one million people visit Madeira every year, and those people want to eat and drink everything the island has to offer. Madeira already imports a large amount of the food that appears on the restaurant table. Some producers figure they can make still wines for consumption right here on the island. And I’m glad these wines exist.阅读这个条目剩下»

Travels in Alsace Part 2: Trimbach

Posted by|张贴在葡萄冒险未分类|发表于2016年1月21日

For a winery that has been around since 1626, even minor changes feel like a big deal. But for those of us that know and love Trimbach—undoubtedly one of France’s most important wineries, the “first growth” of Alsace—some recent changes don’t feel so small.

然而,当我在婷芭克房地产里博维莱感恩节前夕与让婷芭克相遇,一切都感觉一切如常。优雅和冷静,让使这些比较大的变化感到无缝和自然。首先,当然,家庭仍然将持续致力让世界上最好的雷司令。让打趣说,“雷司令后,没有什么。而在这之后,有霞多丽“。随后,他加入,好像要把困难的让步,之前暂停“或长相思。”

So true!

IMG_2738一切有关婷芭克,从它迷人的庄园其圆滑的葡萄酒家族,使它们,优雅,低调,和经典。像维米尔的画作,葡萄酒的颜色有时通过严厉的,总是元素,背景是明亮的。域名本身,直属藤蔓股价并加盖一个摇摇欲坠的中世纪城堡山上,感觉动人简单,bespeaking的口味和比例感,使在,比方说,纳帕的怪物,表现为郊区一座豪宅作为无耻俗气。

When my wife and I visited the domain for the first time on our honeymoon, a stork took flight from its massive nest across the ancient grain silo across the street. The nest was, of course, still there on our return some twelve years later.

婷芭克是历史上从来没有觉得老;而在该地区的其他一些classists可以感觉到过时或霉味,婷芭克体现完美的永恒。多年来,他们已经拒绝趋势,如席卷整个区域,所有正确的原因biodynamicism;为什么要当你的权利在一开始就得到了它的变化?

相反,婷芭克取得,有时掩盖趋势和对质量的传统智慧,如提高产量来降低气候变暖,借鉴与葡萄园和葡萄酒由独特深刻的体会面对酒精百分比其酿造,改变渐进的,精确的变化这是一个研究他们一家祖孙三代。看似老派和决然untrendy惯例般拒绝手排序葡萄串,而是选择了薪酬专业人士的手选择的藤义婷芭克的体贴,务实的做法。

该婷芭克的不是叛徒,小牛,大师,土犬,或煽动者,当当酒的知识分子。Alsace1

但当然,他们周围的世界的变化。在阿尔萨斯,它似乎变得在今年回暖。也有过长期的大约在1975年婷芭克,一个重要的思想领袖都在阿尔萨斯和法国一般先成立了特级系统的争论,早就知道了系统的选择退出。问题?并非所有的酒庄是由相同。

当政治动机官僚首先制定了酒庄的界限,他们画具有广阔的画笔;许多特级,如流行的汉格斯特和施洛斯伯格,包括都是不可否认的世界级的,并且是完全世俗包裹的包裹。为什么,Alsace2然后,将婷芭克想参与已没有认识到其独特的持股,尤其是,当然,著名的3英亩克洛斯科技教育的特殊性的系统。浑噩在Rosaker特级的特权一部分?克洛斯科技教育。浑噩,反映了阿尔萨斯的incompoerably复杂的沃土,有区石灰石比例最高,区分夏布利最优秀的葡萄园同样退化的贝壳,海床字符。

So what has changed? First of all, Trimbach has, against all odds in an area where nobody wants to sell, procured important new vineyards: the recent first bottlings from Grand Cru Geisberg will soon be joined by wine made from a 1.6ha parcel in the mighty Grand Cru Schlossberg. In addition, as of ten days before my arrival, they significantly increased their Ribeauville holdings by purchasing a fully biodynamic vineyard. They’re going to keep it that way—so be prepared for Trimbach’s first truly biodynamic wines. And new family members, now in the 12th generation, are taking on expanded roles, from designing labels to making the wines. After 36 of his own, Pierre Trimbach’s son has now participated in his second vintage.

IMG_2739虽然散发着婷芭克类和克制,品尝,铅由Jean婷芭克,是彻头彻尾的华丽。我们通过他们的大部分大型的葡萄酒的味道,用“经典”瓶装,从2015年的白比诺于2013年雷司令,吉恩开始纠正我,当我称他们为“入门级”,并给予他们的素质,我认为他点。所有的人都好或较好,许多可笑的值。如果你是一个葡萄酒传播者吸引价值驱动的消费群,你为什么不卖这些酒?

总体而言,勿庸置疑,在什么品酒会站出来是干葡萄酒。为了让伟大的干白葡萄酒并非易事,并给予他们的成功就不难看出为什么婷芭克是法国的米其林星级餐厅的宠儿。不仅仅是干,毕竟婷芭克使优秀的,内敛的甜葡萄酒过于婷芭克的葡萄酒充满特色,一流的,而且,最重要的是平衡。

2012年雷司令储备,从一个地区生产的特级奥斯特伯格很快将自己归类旁边,是为它的纯洁,表现力和不可否认价值突出。这是什么样的酒,我喜欢地窖 - 我最近喝的2002年,我认为永远不会来到我身边。它做了。

正如我涌出了2008克洛斯圣浑噩,婷芭克的旗舰酒,让他干,低调的方式说,那婷芭克有一个“为雷司令固体图像。”真正。2008年是一个年少成名,喝得很清楚了。我怀疑,这将是一去50年来,但是我并不意味着这是一个轻微的其明显的质量。

优秀的2008年和2009年弗雷德里克Emiles之间,我不知道这是我首选。2008年的需求,年龄完善其锋利的酸度,并相对封闭。2009年,在另一方面,在阿尔萨斯提出,每年都有一些最好的葡萄酒考虑,是更加开放,可以现在或以后醉。在这两个,我把我的钱在2008年的老化时间越长,收藏家。

在品尝这样,非大片可以迷失在组合。但是,为什么不指出的是,便宜的2014白比诺,下螺帽2日的年份,对于婷芭克-是圆润,干净,可爱的开胃酒的另一个变化。2012年雷司令德选择Vieilles Vignes的,对我来说是新酒,多汁血橙和橘子,是另一个值得一提。

Of the late harvest and dessert wines, the 2008 Gewurztraminer Cuvee des Seigneurs de Ribeaupierre was stunning, with excellent acidity and purity—a reminder that Trimbach is far more than a one trick pony. And as for the 2007 Gewurztraminer Hors Choix SGN… my god.

After the tasting, I was in need of a nap. But why not go wander around Strasbourg instead? First, I’d have to over-pack my cumbersome luggage with some Trimbach bottles, including an awesome Frederic Emile magnum, that I could then haul all over creation for the next week.

已经在期待我下次访问,我很高兴能看到什么呢婷芭克和没有做,下一个。